忍者ブログ

あおさんのブログ

こんにちは テアトル・エコーの青柳敦子です。「ぐるっぽ・ちょいす」というユニットで、舞台作品を作ります。ワークショップも開催します。人と人とのふれあいと、笑いを求めて今日も行く!! 一匹狼の演出家です。

   
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

  • 2011/10/12 (Wed)
  • 爆笑!!ミュージカル『モンティ・パイソンのスパマロット』??

2005年にトニー賞の最優秀ミュージカル賞を受賞した『モンティ・パイソンのスパマロット』が日本に上陸するらしい。モンティ・パイソン大好き!な私。。。。。もちろん元ネタになっている映像版もチェック済み!
ミュージカルがブロードウェイにかかった時も、「モンティ・パイソンが舞台に~!!?」と熱く見つめておりました。(見になんか行けなかったけど(T_T))

そのミュージカル『モンティ・パイソンのスパマロット』がジャパニーズ・プロダクションで登場! ユースケ・サンタマリア氏が出演するそうな。

で……
わざわざブログに取り上げた理由は、このジャパニーズ・プロダクションの公式サイトにある、エリック・アイドルのコメント映像! これがめっちゃ面白い!! 見た目はただの作品ご紹介映像なのですが……
まず、ちょっと見てみてください。

こちらが問題のエリック・アイドルのコメント映像です。(Youtubeに飛びます)

これが……HA HA HA!!!

字幕と言ってることがまるで違うんですよ!!!
おっかしい!!!
うけまくりました!!!!
さっすがモンティ・パイソン!!!

翻訳の間違いとか、日本語として自然になるように手心を加えたとか、字幕の字数の関係で省いたりしたとか、そんなんじゃない!
完全に見当違いなことを言っている映像に、宣伝文句の字幕だけあてたっていう仕掛け……
やってくださいました!!

パロディの真骨頂とでも言いましょうか?
こういう笑いの作り方って大好きだ!
ベタなギャグじゃなくて、さりげないしぐさの裏に大爆笑の種が仕込まれてる。
かなり知的で、大人の笑いのように思う。

イギリスのセンスなのか?
見習いたい。

日本公演の演出は、日本人のようなので、ブロードウェイのコピー公演ではないようです。
四季や東宝が手掛けているミュージカルのいくつかは、演出や衣装、照明などの効果も込みで上演許可が下りるものなので、ブロードウェイとそっくりそのままなパフォーマンスになっていますが、今回は日本版オリジナルになるのかもしれませんね。

日本版 ミュージカル『モンティ・パイソンのスパマロット』の公式サイトはこちらです。
興味がおありの方はどうぞ。
PR
   

Comments

NAME
TITLE
MAIL(非公開)
URL
EMOJI
Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
COMMENT
PASS(コメント編集に必須です)
SECRET
管理人のみ閲覧できます
 
Copyright ©  -- あおさんのブログ --  All Rights Reserved

Design by CriCri / Material by Crambon / powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]